學日語+留學代辦: 歡迎加入 LINE官網
Tag

日語會話

日語會話-土下座

Comments0

土下座どげざ

むかし貴人きじんなどが通行つうこうするさい町人ちょうにん地面じめんにひれした動作どうさを「土下座どげざする」といました。そこで、真心まごころあらわすために、そのような動作どうさをすることを「土下座どげざする」といます。2013にせんじゅうさんねん日本にほんのテレビドラマ「半沢はんざわ直樹なおき」で、土下座どげざシーンがられましたね。現代げんだい社会しゃかいでは、実際じっさいには土下座どげざするということはあまりないようです。 以前,當有尊貴身分的人經過時,村民趴跪於地面的動作稱為「土下座」。在此,將為表誠意真心而做出那樣的動作稱為「土下座」。2013年於日本電視劇「半澤直樹」中,可以看到土下座的場景。在現代社會中,實際上似乎並不會做出土下座的動作。

日語會話-ほうれんそう

ほうれんそう

「ほうれんそう」と言えば、野菜やさいの「ほうれんそう」をおもかべますよね。でも、今日きょうは、社会人しゃかいじん必要ひつようなことをあらわしていて、会社かいしゃでもよく使つかわれる「ほうれんそう」です。 說到「ほうれんそう」就會想到蔬菜中的「菠菜」吧。但今天要說的是,表示對社會人士必要的事情、在公司很常使用的「ほうれんそう(報告・聯絡・商量)」。

日語會話 – ちやほや

Comments0

「ちやほや」 奉承、溺愛

相手あいて機嫌きげんをとったり、あまやかしたりする様子ようす。「する」をつけると動詞どうしになる。 討好、縱容對方的樣子。加上「する」後變成動詞。

日語會話 – 脚色する

Comments0
脚色きゃくしょくする  改編,  日本語にほんごの「脚色きゃくしょく」とは、「小説しょうせつ事件じけんなどを舞台ぶたい映画えいが放送ほうそう上演じょうえんできるように脚本きゃくほんにすること。」以外いがいに、「事実じじつをおもしろくつたえるために粉飾ふんしょくくわえること。」という意味いみがあります。 日文中的「腳色」是指「將小說或事件改編成能於舞台、電影、電視上放映的腳本。」此外,也有「將某事實加以粉飾後變得更有趣地表達給他人。」的意思。

日語會話 – リア充

Comments0

リアじゅう

実際じっさい現実げんじつ生活せいかつリア生活せいかつ)がじゅうじつしている人間にんげんのことです。たとえば恋人こいびと友人ゆうじんいにめぐまれている、サークル活動かつどうかい参加さんかするなど活発かっぱつ日々ひびごしている、趣味しゅみたのしんでいるなどです。2ちゃんねるからまれたネットスラングでしたが、現在げんざいでは、日常会話にちじょうかいわなかひろ使つかわれるようになりました。 在現實生活(真實生活)中過得非常充實的人。例如,擁有正在交往的戀人或朋友、參加社團活動或飲酒會等等,每天都過得很充實、很有樂趣。這雖然是在2ch(日本大型網路論壇)上出現的網路俚語,但現在也在日常會話中廣泛地使用。

進階日語 – ながら美容法で、ますますきれいに

Comments0

ながら美容法びようほうで、ますますきれいに。

以順道美容法,讓自己越來越漂亮。

わたし友人ゆうじんに、美容びよう関係かんけい毎月まいつき、ものすごいがくんでいるひとがいます。その友人ゆうじんに、先日せんじつ、「なにか、はだのお手入ていとか、しているんでしょう?」とかれて、こまりました。わたし、なーんにもしていないのです。 在我的朋友中,有位朋友每個月在美容方面投入相當驚人金額。前幾天被那個朋友問到「你有沒有做如肌膚的保養呢?」,我感到很困擾,因為,我什麼保養都沒在做。

初級日語 – くそだ!!

Comments0
くそだ!! 「くそ」とは、大便だいべんや糞ふんのことです。そこから派生はせいして、どうしようもない人、非常ひじょうに嫌いやな人ひとやことなどに対たいして使つかいます。汚きたない言葉ことばですが、よく耳みみにします。使つかう時ときは、注意ちゅういしましょうね。 所謂的「くそ」是指大便或糞便的意思。從這衍生出使用在對毫無辦法的人、或非常討厭的人或事情等。雖然是種難聽的詞彙,卻很常聽見。使用時請多多注意。 日語會話 – 例文: あいつ、本当ほんとうにくそだわ。  あいつ、本当ほんとうにくそだわ 那小子,真的是混蛋。 俺おれ、その小説しょうせつ読よんだよ。くそだよ。  俺おれ、その小説しょうせつ読よんだよ。くそだよ 我看過那本小說了,很糟糕。 文: mayumi / 翻訳: 小鱉/ 校稿: 美咲/ 録音:KOSUKE

初級日語 – そんなことない

Comments0

「そんなことない」 沒這回事

「い形容詞けいようし(形容詞けいようし)」や「な形容詞けいようし(形容動詞けいようどうし)」で質問しつもんされ、こたえるときに、「ちがいます」では、つよすぎる、しかし、否定ひていしたいとき使つかいます。 被他人用某個「い形容詞」或「な形容詞」詢問,而回答「才不是」感覺太強烈,但又想表達否定的意思時使用。 A:やさしいね。  やさしいね B:そんなことないよ。  そんなことないよ A;你真溫柔呢。 B:沒這回事唷。

初級日語: いけず

「いけず」 関西地方かんさいちほうで、「意地いじわるいこと。また、そういう人や、その様子ようす。」をあらわ言葉ことばとして使つかわれていたが、いまでは、全国ぜんこく使つかわれている。「な形容詞けいようし」「形容けいよう動詞どうし原本是關西地區的人使用來表達「壞心眼、或是那樣的人或樣子。」的詞彙,但現在全國的人都會使用。