一つ二役の文房具
一 つ二 役 の文房具 一物兩用的文具
4月迎來新一個年度的日本,也正值搬家之季的春天。為了展開新生活,整理行李、打開封箱…收行李時要收什麼呢?要搬到新家的哪個房間呢?等等,用麥克筆寫下來,然後塞進箱子裡、貼上膠帶,然後…「啊!忘了放進去了。」找找小刀、卻又找不到。有過這樣的經驗吧?而且現代因為網路購物生活逐漸滲透中,增加很多打開箱子的機會。那種時候想著「有這種東西就好了!!」什麼東西都商品化了。
ゼブラの「マッキーワーク」だ。
斑馬牌的「開箱麥克筆」。
https://www.zebra.co.jp/press/news/2018/0806.html
附有開紙箱器的油性麥克筆,可以劃開膠帶的開箱器是塑膠製的。所以無論是在不能攜入刀刃物,或有小朋友在的作業場合也都能安心使用。也不必擔心會劃傷箱子裡的內容物。而且,行李取出後,發貨單據上的個人資料也能用麥克筆塗蓋,在確認箱子裡的內容物之後,還能用麥克筆清楚地寫下裡面放的是什麼。一支能「寫」也能「開」的筆。
「消す」と「捨てる」が一緒になった文房具もある。
還有同時擁有「擦掉」和「丟掉」功能的文具。
「
還有同時擁有「擦掉」和「丟掉」功能的文具。
クツワの「
KUTSUWA牌的「磁力橡皮擦」。不是只能擦掉東西的橡皮擦。因為是混入鐵粉的橡皮擦,橡皮擦屑會被合子底下的磁鐵吸附住,一瞬間就可收集起來。接著按開盒子上的提蓋,橡皮擦屑便會落下。無須接觸到橡皮擦屑就可以丟掉它們。在會議室裡製造出橡皮擦屑的話真的會很讓人煩惱該怎麼辦,所以這真的是個方便的東西。
http://www.kutsuwa.co.jp/products/productlist/16/154
ほかにも、レターオープナーと
其他還有結合拆信刀和塗銷地址的印章,一個文具就能從開封到廢棄,安心、安全又聰明地使用,以及結合剪刀和小刀可以兩用的東西等等,各式各樣「有這種東西就好了!!一物兩用」逐漸商品化中。連文具也日益進化。
下次的休假日,造訪文具店的行程應該會很有趣。如果使用令人喜愛一物兩用的文具的話,工作的心情、效率應該會提升。
進階日語 – 語彙:
くず
いい
除去好的部分之後留下的東西。使用後殘留沒有用處的東西。
くっつき【くっつく】
ある
某物將他物吸附住。接合。附著。
つまみ
つまんで
連接在器具上可以抓住的部分。
持續、不間斷的樣子。
文: mayumi / 翻訳: 小鱉/ 校稿: 美咲/ 録音:KOSUKE
野菜 くずを使 ってスープを作 ったら、悪 くなかった。野菜 くずを使 ってスープを作 ったら、悪 くなかった
利用菜屑來煮湯也不錯。- おー!!よくくっつく
接着剤 だ。 おー!!よくくっつく接着剤 だ
喔~~!真是黏得很牢的黏著劑。 - カーラジオのボリュームのつまみを
回 した。 カーラジオのボリュームのつまみを回 した
旋轉汽車收音機的音量旋鈕。 見物人 が続々 と会場 に入 ってきた。見物人 が続々 と会場 に入 ってきた
遊客持續進來會場。