御朱印ガール – 朱印女孩
御 朱印 ガール
「パワースポット」と
前往充滿靈氣,被稱作「能量景點」的地方去參訪的「能量景點之旅」,在進入2000年後人氣急速上升。目前已不僅止於日本國內,國外的話像是夏威夷也有「能量景點之旅」的套裝行程可選擇。和算命一樣,著迷這類事物的以女性壓倒性的多。
說到日本的能量景點,應該是神社或寺院較多吧…因此從「能量景點之旅」誕生的,就是「朱印女孩」。所謂朱印,是給到神社或寺院參拜信眾的押印。蒐集朱印的女性增加,便被稱作「朱印女孩」。
她們蒐集的不只是押印,還有神主或僧侶所寫下像是日期的墨跡,據說她們都會帶著朱印本到處蒐集。
「
隨著「朱印女孩」增加,朱印本生意也跟著繁盛。像是神社、寺院紛紛推出其獨有的朱印本;色彩鮮豔的朱印本受到年輕女孩的支持等等。原以樸實設計為主流的朱印本,如今有被華麗的刺繡給裝飾,或出現加上可愛人物的朱印本。經常能見到將可愛朱印本拿在手上,為了尋求能量在街上趴趴走的女生。
「スタンプラリーをしているみたいで、
雖然有「又不是在玩集章活動,真失禮!」這樣批評的聲音,但不論參訪的理由,前往神社或寺廟的人增加也是好事一件。浸淫在莊嚴的氣氛,感受好的能量,蒙眾神庇佑,明天也能繼續努力,這未嘗不又是見好事呢。
そして、
往後,有朝一日翻開朱印本,回想起曾經親自參訪過的神社、寺廟,也何嘗不是另一種樂趣呢。
パワースポット【power spot】
能量景點【power spot】 充滿靈力的場所
〜にとどまらず 〜だけでなく
~不僅止於 ~不是只有
はまる かかわりあって
填滿 被勾留住無法拔出,深深著迷。
オリジナル【original】
獨有, 【original】 自有的事物特有的樣子。獨創的。
カラフル【colorful】
色彩鮮豔【colorful】 色彩豐富的樣子
趴趴走 充滿自信跨出大步走的樣子
日語造句:
富士山 の山頂 は、パワースポットの一つだそうです。- 富士山的山頂似乎是能量景點之一。
- スペイン
語 は、スペインにとどまらず、多 くの国 で公用語 として使 われています。- 西班牙語不僅止於西班牙,在許多國家也被當作官方語言使用。
妹 は、あの店 のケーキにはまっています。- 妹妹超迷那家店的蛋糕。
- こちらは、
当店 のオリジナル商品 です。- 這是本店獨有的商品。
今年 は、カラフルなスキーウエアがほしいなぁ。- 今年好想要鮮豔的滑雪裝備喔。
東京 を闊歩 する外国人 観光客 が増 えています。- 在東京趴趴走的外國人觀光客增加了。
文: まゆみ 翻訳: Chiemi 錄音: ハセガ