11
Jan
2018
日語會話-ほうれんそう
ほうれんそう
「ほうれんそう」と言えば、
說到「ほうれんそう」就會想到蔬菜中的「菠菜」吧。但今天要說的是,表示對社會人士必要的事情、在公司很常使用的「ほうれんそう(報告、聯絡、商量)」。
「
要確實做到「報告」「聯絡」「商量」! 這樣的事被教導時,別忘記要使用「報連相」這個詞彙。只有在自己困惑時找人商量、卻沒有在事後報告狀況、也不連絡而讓人擔心的人…這是身為人基本的事,請記住「報連相」。
日語例句
A:
A:別忘記報告、連絡、商量!
B:はい。ほうれんそう、
B:是。報連相,不會忘記。
A:
A:已經向部長報告了嗎?
B:あっ!
B:啊!忘記了。糟糕。要報連相對吧。
文: mayumi / 翻訳: 小鱉/ 校稿: 美咲/ 録音:KOSUKE
「2talk台日文化交流會」
一個學習日語及中文(台湾華語)的討論園地。
學習日語時如遇有問題,非常歡迎大家踴躍提問,更歡迎先進們前來指導後輩。讓我們一起營造良好的互相學習環境吧!
「日本語 / 台灣華語」交流の場です。ぜひ日本語の先生や日本人の方も積極的にご参加くださいますようお願い申し上げます。 → 「2talk台日文化交流會」