學日語+留學代辦: 歡迎加入 LINE官網

日語電子報 / 新知 【e日本語進階電子報】

精心撰寫 有聲電子報總匯
  • 【e研快樂日語初級報】介紹實用日語生活句型和對話,由e研日籍老師挑選有趣的、實用的日語,讓讀者更能學習貼近日本人使用的日語。並且由日本當地日籍老師推薦日本新知、文化,還有大家最喜歡的東京旅遊資訊,兼顧體驗日本文化及將所學活用於生活之中。更有本中心在日學員現場轉播最新鮮有趣的留日生活!
  • 【e日本語進階電子報】,適合中高級日文進修者,長文閱讀增加讀解能力,日本老師親自執筆的深度文章講解,詳細的句型介紹讓讀者能了解其意思,並且透過例句,加深生活運用的印象。加上日本旅遊資訊,提供自由行的活動介紹,適合已經有些日文基礎的讀者。另外,也介紹本中心在日學員的生活趣事,旅遊分享!

進階日語-婚活事情/結婚事由

Comments0

婚活事情こんかつじじょう - 結婚事由

恋愛れんあい結婚けっこん以外いがいは、「お見合みあい」やいの紹介しょうかい一般的いっぱんてきだった結婚けっこん。しかし、親戚しんせき近所きんじょづきあいが希薄きはくになってきた現代げんだいもはや結婚けっこん」はっていてもやってこない時代じだいになったようです。 除了戀愛結婚之外,透過「相親」或親友的介紹結婚也是很平常的。但是,到了與親戚和鄰居甚少往來的現代,感覺「結婚」已經變成是即使想等也無法這麼做的時代了。

日語進階: ハデ婚?ジミ婚?ナチュラル婚?ナシ婚? 奢華婚禮?樸素婚禮?自然婚禮?裸婚?

Comments0

「ハデこん?ジミこん?ナチュラルこん?ナシこん?」

華婚禮?樸素婚禮?自然婚禮?裸婚?

ヨーロッパでは、「6月ろくがつ結婚けっこんした花嫁はなよめしあわせになれる」とわれています。「ジューンブライド(June Bride)」ですね。しかし、6月ろくがつ梅雨つゆたる日本にほんでは、6月ろくがつ結婚式けっこんしきげるカップルはすくないそうです。とうより、現代げんだい日本にほんにおいては、結婚式けっこんしきをせず入籍にゅうせきだけする「ナシこん」がえているそうです。

進階日語會話 – ゲロおいしい 超好吃的?!

Comments0
日本にほん流行りゅうこうささえているとっても過言かごんではない女子高生じょしこうせい言葉ことばがすごぎて、理解不可能りかいふかのうなのです。 雖說是支撐著日本流行也不為過的女高中生語言真是太威猛了,但這真是令人費解。 即使聽到「おけまる(註1)」、「よろまる(註2)」、「おつまる(註3)」,也無法想像到底是什麼意思吧?其實就是「おけまる」=「OK。」、「よろまる」=「請多多指教。」、「おつまる」=「辛苦了。」聽說是因為連「句點」的句號也說出來。還有... mlore >>初級日語 - ゲロおいしい

進階日語 – 五月病

五月ごがつびょう

4月末がつすえから5がつにかけて大型おおがた連休れんきゅうのある日本にほん。その大型おおがた連休れんきゅうけの今頃いまごろになると、欠勤けっきん欠席けっせきするひとえます。「五月病ごがつびょう」です。 日本從4月底到5月有一個長假,而長假結束後的這個時期,曠職、缺席的人開始增加,這種情況稱為「五月病」。

中級日語: プレミアムフライデー /超值星期五

日本在2017年2月開始實施「超值星期五(Premium Friday)」。前來日本觀光的旅客們,有在超市或飯店看到相關的標誌吧? 日本政府與經濟團體聯合會合作,於今年2月開始實施「超值星期五」。推動在月底的星期五提早收工,在下午三點就結束工作來「享受比平常更超值的生活」這樣的方案,並給予獎勵。是個透過傍晚就開始享受購物、用餐、旅行等等,來喚起消費力的政策。

進階日語: 花といえば桜

Comments0
說到花就想到櫻花 東京とうきょうの桜さくらは満開まんかい。しかし、今夜こんやの雨あめで散ちってしまうのではないでしょうか。桜さくらの美うつくしい時期じきは本当ほんとうに短みじかく「はかないなぁ」と毎年まいとし思おもいます。皆様みなさまが、これを読よんでいる頃ころは、満開まんかいの桜さくらが見みられるのは東北とうほく地方ちほうだろうと思おもいます。 ところで、「お花はな見み」という言葉ことばの「花はな」は、桜さくらを表あらわしていることは、皆様みなさまご存知ぞんじですよね。それ以外いがいにも、「花はな」=「桜さくら」の美うつくしい日本語にほんごがあります。

食卓にも桜の季節到来!

Comments0
餐桌上的櫻花季也到來了! 根據天氣預報的櫻前線到來時,餐桌上也會開始出現櫻花來妝點色彩了。尤其是甜點類的「櫻餅」「櫻花豆沙麵包」「櫻花千層蛋糕」「櫻花冰淇淋」「櫻花餅乾」「櫻花布丁」等等,數不勝數。 自古以來,就有用櫻花花瓣或葉子製成的漬物,但現今,像是將其葉子乾燥後製成的粉或將櫻花漬物乾燥後切碎製成的薄片之類的這種方便使用的食材也有在販賣。因此,隨著這個季節到來,所有的東西都開始加入櫻花的食材。...閱讀全文

進階日語-2017年の美活はこれです!

暴飲暴食ぼういんぼうしょくしがちの忘年会ぼうねんかい新年会しんねんかいつづき、2がつはいると毎年まいとしおなじことをかんがえていませんか?せなきゃ・・・まなばないおんなわたしおなじことを毎年まいとしかえしています。 そんな私達わたしたち朗報ろうほう!?2017にせんじゅうななねんうつくしくなるための活動かつどう美活びかつ」は、ギルトフリー。ギルトフリー?ギルトフリーとは、英語えいごの”Guilt Free”つまり、Guilt(罪悪感ざいあくかん)+ Free(ない・解放かいほう)をわせた言葉ことばです。 容易暴飲暴食的尾牙和春酒一直持續著,就這麼邁入了2月,是不是每年都在想一樣的事呢?就是不瘦下來不行呀…我這個永遠學不會的女人,也是每年都在重複一樣的事。 對這樣的我們來說是喜訊吧?2017年為了變得更美所辦的活動「美活」就是「解放罪惡感」。解放罪惡感?所謂的解放罪惡感是源自於英文的「Guilt Free」,也就是Guilt(罪惡感)和Free(無、解放)的組合詞彙。..閱讀全文

高級日語 -鬼は外、福は内-2017

Comments0
2がつ3日みっかは「節分せつぶん」です。日本にほんでは、そのは、「おにそと!ふくうち!」のこえが、あちらこちらのいえからこえてきます。 2月3日是日本的「節分」(立春的前一日)。在日本這天,家家戶戶所傳出「鬼は外、福は内」的嘹喨聲響,不絕於耳。 節分せつぶんとは、太陰暦たいいんれき(旧暦きゅうれき)の四季しきを「立春りっしゅん(2がつ4日よっか)」「立夏りっか(5がつ6むい)」「立秋りっしゅう(8月はちがつ8日ようか)」「立冬りっとう(11月じゅういちがつ8日ようか)」にけ、その境目さかいめ前日ぜんじつすものです。つまり「季節きせつける」という意味いみで「節分せつぶん」とわれていました。しかし、現在げんざいでは、はる節分せつぶんである2がつ3日みっかだけが年中行事ねんちゅうぎょうじとしてのこっています。 所謂的節分,指的就是立春、立夏、立秋、立冬的前一日【太陰曆(舊曆)將一年四季分為「立春(2月4日)」「立夏(5月6日)」「立秋(8月8日)」「立冬(11月8日)」】。總而言之,之所以會被人們稱作「節分」,是因為含有「季節分隔」的意思。只可惜到了現在。只剩下2月3日的春季節分被視為重要的年中行事了。..閱讀全文