學日語+留學代辦: 歡迎加入 LINE官網

日語電子報 / 新知 【e日本語進階電子報】

精心撰寫 有聲電子報總匯
  • 【e研快樂日語初級報】介紹實用日語生活句型和對話,由e研日籍老師挑選有趣的、實用的日語,讓讀者更能學習貼近日本人使用的日語。並且由日本當地日籍老師推薦日本新知、文化,還有大家最喜歡的東京旅遊資訊,兼顧體驗日本文化及將所學活用於生活之中。更有本中心在日學員現場轉播最新鮮有趣的留日生活!
  • 【e日本語進階電子報】,適合中高級日文進修者,長文閱讀增加讀解能力,日本老師親自執筆的深度文章講解,詳細的句型介紹讓讀者能了解其意思,並且透過例句,加深生活運用的印象。加上日本旅遊資訊,提供自由行的活動介紹,適合已經有些日文基礎的讀者。另外,也介紹本中心在日學員的生活趣事,旅遊分享!

コーヒーブームの波

Comments0

コーヒーブームのなみ  咖啡熱的浪潮

先日せんじつ自家じか焙煎ばいせんしているコーヒーさんのマスターとはなしていると「4thWave」というはなしになった。最近さいきん、あちこちでみみにする「コーヒーのなみ」のことだ。最近さいきんでは日本にほんのコーヒーのトレンドをなみたとえることで、このようにばれている。 前幾天,和自家烘焙咖啡店的老闆談論到「第四波(咖啡浪潮)」的話題。最近,到處可聽到關於「咖啡浪潮」的事情。最近日本將咖啡的流行比喻為浪潮,並如此稱呼。 ..

例文:

  • その方法ほうほうではコストがかかりぎるから、やめよう。  ..
.. more

今年の夏は、とにかく暑い

Comments0

今年ことしなつは、とにかくあつい」 今年的夏天就是熱

日本各地にほんかくち最高さいこう気温きおん記録きろく更新こうしんした今年ことしなつ5 がつはじまり、一時いちじいたものの7月しちがつから8月はちがつにかけては、とにかくあつ日々ひびです。

土用の丑の日

Comments0
「土用どようの丑うしの日ひ」 夏なつになるとスーパーやデパ地下ちかなどあちこちで見みかける「土用どようの丑うしの日ひ」「鰻うなぎ」の文字もじ。日本にほんでは、「土用どようの丑うしの日ひ」に鰻うなぎを食たべる風習ふうしゅうがありますが、「土用どようの丑うしの日ひ」は夏なつに限かぎるものではないんです。 進入夏天之後,超市和地下美食街裡到處可不經意看見「土用丑之日」「鰻魚」的文字。在日本雖然有於「土用丑之日」吃鰻魚的習俗,但「土用丑之日」並非是僅限於夏天。 「土用どよう」とは、立春りっしゅん・立夏りっか・立秋りっしゅう・立冬りっとう直前ちょくぜんの約やく18じゅうはち日間にちかんの期間きかんを示しめすそうです。そして、「丑うしの日ひ」とは・・・昔むかしの暦こよみでは、日ひにちを十二支じゅうにしつまり、子ね・丑うし・寅とら・卯う・辰たつ・・・と数かぞえていましたから、その「丑うしの日ひ」を指さします。つまり土用どようの期間きかんにある丑うしの日ひを「土用どようの丑うしの日ひ」と言いいます。ですから、「土用どようの丑うしの日ひ」は、夏なつだけでなく秋あきにも、冬ふゆにも、春はるにもあります。 所謂「土用」聽說是表示立春、立夏、立秋、立冬前約18天的期間。而所謂的「丑之日」…是古代曆法中將每個日子以十二地支表示,也就是說,因為是以子、丑、寅、卯、辰…來數,指的就是這其中的「丑之日」。總之「土用丑之日」就是指土用期間中的丑之日。因此,不僅僅是夏天,連秋天、冬天和春天也都有「土用丑之日」。 しかし、この夏なつの時期じきに「鰻うなぎ」としたのには理由りゆうがあるようです。江戸えど時代じだいから、一般いっぱんの人ひとも鰻うなぎを食たべるようになりました。一説いっせつによれば、暑あつい夏なつには売うり上あげが落おちる鰻屋うなぎやが店先みせさきに 但是,對於這個夏天時期的「鰻魚」似乎是有由來的。從江戶時代開始,一般人也變得開始吃起鰻魚來了。有一種說法是,夏天時業績一落千丈的鰻魚店在店門口擺上寫有: 本日ほんじつ丑うしの日ひ 今日是丑之日 土用どようの丑うしの日ひ 鰻うなぎの日ひ 土用丑之日 鰻魚之日 食しょくすれば夏なつ負まけすることなし  如果食用(鰻魚)的話,就不會食慾不振 という看板かんばんを立たてたら繁盛はんじょうしたことから、ほかの鰻屋うなぎやも真似まねをするようになったそうです。夏なつばて防止ぼうしにピッタリの食材しょくざいだったこともあり、夏なつの「土用どようの丑うしの日ひ」に鰻うなぎを食たべるようになったようです。 這樣的招牌,生意因此變得興隆,其他的鰻魚店見狀便也模仿了起來。鰻魚也是適合來預防暑熱疲倦的食材,因此大家開始在夏天的「土用丑之日」吃鰻魚。 一枚いちまいの看板かんばんから生うまれたようですが、季節きせつの変かわり目めで体調たいちょうを崩くずしやすい時期じきに栄養えいよう満点まんてんの鰻うなぎを食たべるのは理りにかなっていますね。 雖然似乎是因為一塊招牌而出現 (吃鰻魚的習慣),但在季節交替之際、身體狀況容易崩壞的時期,食用富含營養的鰻魚也是有道理的。 次つぎの2018にせんじゅうはち年ねんの「土用どようの丑うしの日ひ」は、8月1日はちがつついたち。ぜひ鰻うなぎを食たべて、酷暑こくしょを乗のり切きりましょう。 2018年下一個「土用丑之日」是8月1日,請務必吃鰻魚、一起渡過酷暑吧。 進階日語 – 語彙: 夏負なつまけ (+する)  苦夏 夏なつの暑あつさのために、食欲しょくよく不振ふしんになり、体からだが衰弱すいじゃくすること。夏なつばて。 因夏暑而食慾不振、身體虛弱等。苦夏。 繁盛はんじょう(+する)  生意興隆 にぎわい大おおいに栄さかえること。また、その様子ようす。 熱鬧、生意興隆。又、那個樣子。 夏なつばて(+する) 苦夏 夏なつの暑あつさで疲つかれ、動作どうさや思考力しこうりょくが鈍にぶくなること。夏負なつまけ。 因夏暑而感到疲憊、動作及思考都變得遲鈍。苦夏。 満点まんてん 滿足、滿點 満足まんぞくできる状態じょうたいであること。非常ひじょうに良よいこと。 滿足的狀態。非常好的。...
Read More

0719- 朝ご飯、昼ご飯、夕ご飯?晩ご飯?夜ご飯?

Comments0

あさはんひるはんゆうはん?ばんはん?よるはん?」

あさは、朝御飯あさごはんひるは、昼御飯ひるごはん、そして、よるは、夕御飯ゆうごはん?晩御飯ばんごはん?夜御飯よるごはん?みなさんは、どれを使つかいますか?あるいは、どれがただしいでしょうか?あらためてかれると、ちょっと困惑こんわくしますよね。 早上是早飯、中午是午飯、那麼晚上夕御飯?晩御飯?還是夜御飯呢?大家都是用哪個詞呢?或者說,哪一個才是正確的呢?再次被詢問到這個問題時,有點感到困惑呢。... more

夏に向け『透明ドリンク』続々登場

Comments0

なつけ『透明とうめいドリンク』続々登場ぞくぞくとうじょう

先日せんじつ、テレビで、透明とうめいのノンアルコールビールがされたとつたえていました。 日前於電視上傳達了開始發售透明不含酒精的啤酒 レモンティー・カフェオレ・コーラでおどろいていたら、あれよあれよというに、さまざまなあじ透明とうめいドリンクが誕生たんじょうし、ついにノンアルコールビールとは・・・ 因為檸檬茶、咖啡歐蕾、可樂而嚇一跳感到吃驚之際,各式各樣口味的透明飲料誕生了,甚至於不含酒精的啤酒…

日常會話 – 中国じゃないの

Comments0

中国ちゅうごくじゃないの?」 不是中國嗎?

来日らいにちする中国人ちゅうごくじん旅行客りょこうきゃくによる「ばくい」は、すでにきをせたとされています。とはっても日本にほんおとずれる中国人ちゅうごくじんかず年々ねんねん増加ぞうか傾向けいこうにあります。日本政府にほんせいふ観光局かんこうきょくによれば、2017にせんじゅうななねん訪日中国人ほうにちちゅうごくじんかず前年比ぜんねんひ14.2じゅうよんてんにパーセントぞう679ろっぴゃくななじゅうきゅうまん1500いっせんごひゃくにんたっし、この時点じてん16じゅうろくねん通年つうねん数字すうじ上回うわまわったそうです。 來到日本中國旅客所引發的「爆買」潮被認為已經消退了。雖說如此,造訪日本的中國人的數字有年年增加的傾向。根據日本觀光局統計,2017年來日本的中國人數比前年增長了14.2%,達到679萬1500人,這個時期的人數似乎已經超過2016年全年的人數。

ワーキングホリデー

Comments0

ワーキングホリデー 打工度假

「ワーキングホリデー」とは、18じゅうはっさいから30さんじゅっさい若者わかものならワーキングホリデー協定きょうていむすんだ外国がいこく1いち2ねん滞在たいざいビザの許可きょかり、そのあいだ就学しゅうがく旅行りょこう就労しゅうろう生活せいかつすることがゆるされているとても貴重きちょう制度せいどです。通常つうじょう観光かんこうゆるされていても同時どうじはたらくことはゆるされません。また、就学しゅうがく留学時りゅうがくじはたらくこともゆるされないことをかんがえると、現地げんち語学ごがく勉強べんきょうをしながらはたらいたり、はたらきながら旅行りょこうをしたりということができるのはワーキングホリデービザだけです。 所謂的「打工度假」,若是18歲至30歲的年輕人,其國家有與日本簽定打工度假協定,就發給其1-2年日本停留簽證許可,允許他們在該期間在當地就學、旅行、就業並生活的寶貴制度。一般的觀光是不允許同時在當地工作的。此外,考量到就學、留學時不允許同時在當地工作,能在當地一邊學習語言一邊工作、或是一邊工作一邊旅行的就只有打工度假簽證而已。

若者の海外旅行離れ

Comments0

若者わかもの海外かいがい旅行りょこうばな年輕人的海外旅行遠離

最近さいきん若者わかもの〇〇ばな」という表現ひょうげんをよくきます。たとえば、「くるまばなれ」「活字かつじばなれ」「スキーばなれ」など。若者わかもの好奇心こうきしんうすれてしまっているのでしょうか。そういえば、「海外かいがい旅行りょこうばなれ」も最近さいきん日本にほん若者わかもの傾向けいこうです。 最近很常聽到「年輕人的〇〇遠離」這種說法。例如「車遠離」「活字遠離」「滑雪遠離」等等。應該是年輕人的好奇心變得薄弱了吧。這麼說來,最近日本年輕人也有「海外旅行遠離」的傾向。

日本ならではの春の訪れ

Comments0

日本にほんならでははるおとず日本特有的春天來臨

4 がつえば、日本にほんでは、入園にゅうえん入学にゅうがく、そして、入社にゅうしゃと、あたらしい生活せいかつはじまるひとおおつきです。また、おな会社かいしゃにいても、人事異動じんじいどうなどがあり、環境かんきょうわります。わたしたち日本人にほんじんにとっては、このさくら季節きせつ新生活しんせいかつのスタートがたりまえですが、じつ4月しがつ年度ねんどわるのは世界的せかいてきにはすくないんですよね。 說到四月,在日本是個很多人入 (幼兒) 園、入學以及進入公司並開始新生活的月份。還有,即使是在同一間公司中,也會有人事異動等的環境改變。對我們日本人而言,雖然將這個櫻花的季節視為新生活的開始是非常理所當然的事,但實際上,世界上在4月作為一年度改變的開始是很少見的呢。