學日語+留學代辦: 歡迎加入 LINE官網

administrator

必ず(かならず)

Comments0
日語初級 – 必かならず 例外れいがいのない様子ようす。きまって。いつでも。 沒有例外的樣子。一定。總是。 私わたしは、毎朝まいあさ必かならず水みずを飲のみます。 我每天早上都一定會喝水。 あの二人ふたりは、会あえば必かならず論争ろんそうになる。 那兩人碰面的話一定會爭論。 文: mayumi / 翻訳: 小鱉/ 校稿: 美咲/ 録音:KOSUKE

今年の夏は、とにかく暑い

Comments0

今年ことしなつは、とにかくあつい」 今年的夏天就是熱

日本各地にほんかくち最高さいこう気温きおん記録きろく更新こうしんした今年ことしなつ5 がつはじまり、一時いちじいたものの7月しちがつから8月はちがつにかけては、とにかくあつ日々ひびです。

土用の丑の日

Comments0
「土用どようの丑うしの日ひ」 夏なつになるとスーパーやデパ地下ちかなどあちこちで見みかける「土用どようの丑うしの日ひ」「鰻うなぎ」の文字もじ。日本にほんでは、「土用どようの丑うしの日ひ」に鰻うなぎを食たべる風習ふうしゅうがありますが、「土用どようの丑うしの日ひ」は夏なつに限かぎるものではないんです。 進入夏天之後,超市和地下美食街裡到處可不經意看見「土用丑之日」「鰻魚」的文字。在日本雖然有於「土用丑之日」吃鰻魚的習俗,但「土用丑之日」並非是僅限於夏天。 「土用どよう」とは、立春りっしゅん・立夏りっか・立秋りっしゅう・立冬りっとう直前ちょくぜんの約やく18じゅうはち日間にちかんの期間きかんを示しめすそうです。そして、「丑うしの日ひ」とは・・・昔むかしの暦こよみでは、日ひにちを十二支じゅうにしつまり、子ね・丑うし・寅とら・卯う・辰たつ・・・と数かぞえていましたから、その「丑うしの日ひ」を指さします。つまり土用どようの期間きかんにある丑うしの日ひを「土用どようの丑うしの日ひ」と言いいます。ですから、「土用どようの丑うしの日ひ」は、夏なつだけでなく秋あきにも、冬ふゆにも、春はるにもあります。 所謂「土用」聽說是表示立春、立夏、立秋、立冬前約18天的期間。而所謂的「丑之日」…是古代曆法中將每個日子以十二地支表示,也就是說,因為是以子、丑、寅、卯、辰…來數,指的就是這其中的「丑之日」。總之「土用丑之日」就是指土用期間中的丑之日。因此,不僅僅是夏天,連秋天、冬天和春天也都有「土用丑之日」。 しかし、この夏なつの時期じきに「鰻うなぎ」としたのには理由りゆうがあるようです。江戸えど時代じだいから、一般いっぱんの人ひとも鰻うなぎを食たべるようになりました。一説いっせつによれば、暑あつい夏なつには売うり上あげが落おちる鰻屋うなぎやが店先みせさきに 但是,對於這個夏天時期的「鰻魚」似乎是有由來的。從江戶時代開始,一般人也變得開始吃起鰻魚來了。有一種說法是,夏天時業績一落千丈的鰻魚店在店門口擺上寫有: 本日ほんじつ丑うしの日ひ 今日是丑之日 土用どようの丑うしの日ひ 鰻うなぎの日ひ 土用丑之日 鰻魚之日 食しょくすれば夏なつ負まけすることなし  如果食用(鰻魚)的話,就不會食慾不振 という看板かんばんを立たてたら繁盛はんじょうしたことから、ほかの鰻屋うなぎやも真似まねをするようになったそうです。夏なつばて防止ぼうしにピッタリの食材しょくざいだったこともあり、夏なつの「土用どようの丑うしの日ひ」に鰻うなぎを食たべるようになったようです。 這樣的招牌,生意因此變得興隆,其他的鰻魚店見狀便也模仿了起來。鰻魚也是適合來預防暑熱疲倦的食材,因此大家開始在夏天的「土用丑之日」吃鰻魚。 一枚いちまいの看板かんばんから生うまれたようですが、季節きせつの変かわり目めで体調たいちょうを崩くずしやすい時期じきに栄養えいよう満点まんてんの鰻うなぎを食たべるのは理りにかなっていますね。 雖然似乎是因為一塊招牌而出現 (吃鰻魚的習慣),但在季節交替之際、身體狀況容易崩壞的時期,食用富含營養的鰻魚也是有道理的。 次つぎの2018にせんじゅうはち年ねんの「土用どようの丑うしの日ひ」は、8月1日はちがつついたち。ぜひ鰻うなぎを食たべて、酷暑こくしょを乗のり切きりましょう。 2018年下一個「土用丑之日」是8月1日,請務必吃鰻魚、一起渡過酷暑吧。 進階日語 – 語彙: 夏負なつまけ...
Read More

0726-焦る(あせる)

Comments0

初級日語 - あせる①

はやくしなければならないとおもっていらだつ。をもむ。きをうしなう。がせく。」の意味いみ「想趕快做某事而焦急的樣子。著急、焦慮、無法冷靜、急躁」的意思。

0719- 朝ご飯、昼ご飯、夕ご飯?晩ご飯?夜ご飯?

Comments0

あさはんひるはんゆうはん?ばんはん?よるはん?」

あさは、朝御飯あさごはんひるは、昼御飯ひるごはん、そして、よるは、夕御飯ゆうごはん?晩御飯ばんごはん?夜御飯よるごはん?みなさんは、どれを使つかいますか?あるいは、どれがただしいでしょうか?あらためてかれると、ちょっと困惑こんわくしますよね。 早上是早飯、中午是午飯、那麼晚上夕御飯?晩御飯?還是夜御飯呢?大家都是用哪個詞呢?或者說,哪一個才是正確的呢?再次被詢問到這個問題時,有點感到困惑呢。... more

ぺいぺい

Comments0

初級日語 - ぺいぺい

地位ちいひくもの、また、技術ぎじゅつ技芸ぎげい未熟みじゅくものをあざけっていう。また、自分じぶん卑下ひげしていう。「ぺえぺえ」もおなじ。 用來嘲弄地位低下的人、又,技術、技藝尚未純熟的人的詞彙。又、過分謙虛、自卑。與「ぺえぺえ」相同。

夏に向け『透明ドリンク』続々登場

Comments0

なつけ『透明とうめいドリンク』続々登場ぞくぞくとうじょう

先日せんじつ、テレビで、透明とうめいのノンアルコールビールがされたとつたえていました。 日前於電視上傳達了開始發售透明不含酒精的啤酒 レモンティー・カフェオレ・コーラでおどろいていたら、あれよあれよというに、さまざまなあじ透明とうめいドリンクが誕生たんじょうし、ついにノンアルコールビールとは・・・ 因為檸檬茶、咖啡歐蕾、可樂而嚇一跳感到吃驚之際,各式各樣口味的透明飲料誕生了,甚至於不含酒精的啤酒…

やっぱり

Comments0

初級日語 -やっぱり

「やはり」をつよめたおおはな言葉ことばもちいる。 いくつか意味いみがある。ここでは、「まえもってした予想よそう判断はんだん同様どうようである様子ようす。また、ほかれいから類推るいすいされる状況じょうきょう現実げんじつおなじである様子ようす。 」「さまざまないきさつがあって、結局けっきょくはじめに予測よそくした結論けつろん様子ようす。」「一般的いっぱんてき常識じょうしき・うわさなどにちがわない様子ようす。」に使つかう。 「やはり」更強烈的用語。可以用在許多詞彙中。有幾個意思。在這裡是「與之前所預測、判斷的相同的樣子。又、從其他案例類推的狀況與現實狀況一致的樣子。」「事情有各種各樣的原委,但最後下了與預測的相同的結論的樣子。」「與一般常識、傳言沒什麼不同的樣子。」時使用

日常會話 – 中国じゃないの

Comments0

中国ちゅうごくじゃないの?」 不是中國嗎?

来日らいにちする中国人ちゅうごくじん旅行客りょこうきゃくによる「ばくい」は、すでにきをせたとされています。とはっても日本にほんおとずれる中国人ちゅうごくじんかず年々ねんねん増加ぞうか傾向けいこうにあります。日本政府にほんせいふ観光局かんこうきょくによれば、2017にせんじゅうななねん訪日中国人ほうにちちゅうごくじんかず前年比ぜんねんひ14.2じゅうよんてんにパーセントぞう679ろっぴゃくななじゅうきゅうまん1500いっせんごひゃくにんたっし、この時点じてん16じゅうろくねん通年つうねん数字すうじ上回うわまわったそうです。 來到日本中國旅客所引發的「爆買」潮被認為已經消退了。雖說如此,造訪日本的中國人的數字有年年增加的傾向。根據日本觀光局統計,2017年來日本的中國人數比前年增長了14.2%,達到679萬1500人,這個時期的人數似乎已經超過2016年全年的人數。