日常會話 – 中国じゃないの
「中国 じゃないの?」 不是中國嗎?
來到日本中國旅客所引發的「爆買」潮被認為已經消退了。雖說如此,造訪日本的中國人的數字有年年增加的傾向。根據日本觀光局統計,2017年來日本的中國人數比前年增長了14.2%,達到679萬1500人,這個時期的人數似乎已經超過2016年全年的人數。
これだけ
這麼多中國人造訪日本,與之相反,則是反映出在中國方面「日本人不太到中國旅行」。也有中國媒體報導「熱愛去日本旅遊的中國,與日本形成鮮明的對比」。中國媒體評論中國人和日本人都熱愛旅行,但另一方面似乎也記載了「在日本人之間受歡迎的出國的地點是台灣而不是中國」這樣的報導
確實,根據日本旅行業協會 (JATA) 於2017年12月21日所發表的資料顯示,在日本年末至年初期間最受歡迎的海外出國地點,延續前年仍是「台灣」。聽說是因為台灣「作為鄰近、又能安心、安全地旅行地,不分年齡或旅行的形態都是很受歡迎的」。在中國媒體的報導中,敘述了日本人之間對於中國旅行的人氣一直無法提升的原因大概是「在中國屢屢發生對日本人不友善的事件」吧,還有報導在日本人的人氣出國目的地排名中,台灣大幅領先中國的事實。
對日本人友善的台灣是「能舒適自在地度過的出國地點而受歡迎」吧。雖然有著許多各式各樣的傳統、文化、食物等等的旅遊魅力,但我認為最打動「人」心的果然還是「人」。今後也是,作為日本的人氣出國地點「台灣」的受歡迎程度不會改變吧。
進階日語 – 語彙:
とは
しかし・ではあるが・でも。
但是、雖然。
ある
變得比某個基準數量更多。
(
(作為接續助詞使用時」與…相反。與…同時。
たびたび
[
(副詞)反覆出現好幾次的樣子。常常。再三。
「
因為在「游泳比賽、划船比賽等等中,被對手拉開距離」的意思,表示「被競爭對手大幅領先」。
文: mayumi / 翻訳: 小鱉/ 校稿: 美咲/ 録音:KOSUKE
明日 は、大学 は休 みだ。とは言 っても、休 み明 け試験 だから、遊 べない。明日 は、大学 は休 みだ。とは言 っても、休 み明 け試験 だから、遊 べない。
明天大學放假,但放完假有考試,所以不能玩。今年 は、予想 を上回 る収穫 だった。今年 は、予想 を上回 る収穫 だった
今年獲得比預期更多的收益。彼 は根気 強 い一方 で、短気 なところもあるようです。彼 は根気 強 い一方 で、短気 なところもあるようです
他很有毅力,但相反地,似乎也有急性子的時候。- たびたび
注意 したが、彼 は聞 き入 れることはなかった。 たびたび注意 したが、彼 は聞 き入 れることはなかった
雖然已經再三叮嚀了,但他完全沒有聽進去。 今年 のプロ野球 は、阪神 は巨人 に水 をあけられている。今年 のプロ野球 は、阪神 は巨人 に水 をあけられている
今年的職業足球賽,阪神隊被巨人隊大幅領先。