進階日語-日本の婚活事情-1 (日本的結婚事由)
日本 の婚活 事情 – 日本的結婚事由 1
說到最近婚活派對、可邂逅結婚對象系列網站的繁榮景象,著實令人吃驚。雖然這麼說,但感覺為了邂逅另一半的工具都全部推出了。因此,接下來出現的是「提供值得信賴邂逅平台的服務」、「調查無法結婚理由的服務」。
「
若說到「提供值得信賴邂逅平台的服務」,就是「相親」了。聽說只要輸入個人資訊,就能用信用卡結算月會費或是入會費,每個月就能收到二個以上對象的資料。然後,就可與心儀的對象直接二個人互相交流。總而言之,業者只是提供能夠與希望對象一對一慢慢認識的「平台」而已,並未委託仲介人。因此,也已經變得不會如同過去收取那麼額貴的會費了。也因大公司業者將至今需花費數十萬日元的初期費用,變成現在的七萬日元。抑制了經費的「相親」產業是以開始了價格破壞。
だからと
雖說如此,但也並非是「請便、請隨便地使用」這樣置之不理。對於覺得婚活很冗長、辛苦的人來說,聽說有諮詢窗口,並能得到經驗老道諮詢人員所進行的諮詢服務。雖然至今也都有提供化妝講座、美姿美儀講座等美化外表講座,但現在更提供聚焦於內在的服務。例如,即使一個人煩惱「為何這樣無法結婚?」,聽說能得到與諮詢顧問一起尋找內在理由的服務。也就是說能夠弄清楚真正想追尋什麼和不怎麼希望 (另一半) 的條件吧。
確實,在我的朋友中,我也感覺到婚活經歷一年半的女生她真正希望和沒那麼希望條件的不同。原因是一聽到她所說的內容,最後一定會說「因為他非常地土氣嘛…」。總之,她挑選對象的條件明明就是外表,但卻一個字也沒寫在她的條件欄裡。她的婚活要結束,似乎還要耗費一段時間吧。
文: まゆみ/ 訳: 小鱉/ 校稿: 美咲/ 録音: KOSUKE
語彙說明:
因驚訝或感動而睜大雙眼凝視。
ツール 道具、工具。
道具、工具等。
應盡力拿出的都已經全部拿出來了。「話題都拿出來了,用光了
十分確定。又、確認到底。仔細檢討事物的真偽,並判定。確認。
例文:
-
目 を見張 る活躍かつやくぶりの 中学生 プロ棋士 に、日本中 から声援 が送 られている。目 を見張 る活躍かつやくぶりの 中学生 プロ棋士 に、日本中 から声援 が送 られている。
全日本都聲援活躍程度令人驚訝的中學生專業棋士身上。最近 の一番 のコミュニケーションのツールは、SNSだが、このままでいいのだろうか。最近 の一番 のコミュニケーションのツールは、SNSだが、このままでいいのだろうか
雖然最近最流行的通訊工具是SNS,但一直這樣下去好嗎。話題 も出尽 くしたので、今夜 はそろそろ解散 しましょうか。話題 も出尽 くしたので、今夜 はそろそろ解散 しましょうか
因為話題都已全部說完了,今晚也差不多要解散了吧。- アイディアが
浮 かばないから、この仕事 は、とりあえず放 っておこう。 アイディアが浮 かばないから、この仕事 は、とりあえず放 っておこう
因為想不出什麼點子,這個工作暫且先放著吧。 真相 を見 極 めてから、結論 を出 すつもりです。真相 を見 極 めてから、結論 を出 すつもりです
打算看清真相後,再作出結論。