學日語+留學代辦: 歡迎加入 LINE官網

我愛日本,留學,遊學,學日語。

我們也提供打工簽證及留學代辦等服務。
進階日語
13 Oct 2016

東京物語-帝国ホテル – 第9章

東京物語とうきょうものがたり帝国ていこくホテル – だいIXしょう

撰文:まゆみ 翻訳:小鱉  録音:ハセガ

(第8)

「もしもし。あー、竹中たけなか。うん。そうだなぁ、じゃ、帝国ていこくホテルにいてみてくれ。大安たいあんとはいえ平日へいじつだし、一部屋ひとへやぐらいなんとかなるだろう。うん、あーーそれから、記者会見きしゃかいけん原稿げんこう最後さいごくわえてほしいことがあるんだ。おれ婚約こんやく。えっ?そうだよ。ありがとう。それで・・・」

「喂?啊~竹中。嗯嗯,是啊,那就去帝國飯店問一下吧。雖說是好日子但因為是平日,一個包廂應該還是有的吧。嗯…然後,我有事想加在記者見面會原稿的最後。就是我的婚約。欸?就是這樣。謝了。所以…」

 気配けはいかんじたのでかえると、身支度みじたくととのえた微笑ほほえみながら、ってくと合図あいずした。瑠美るみは、かおからはみほどおおきなサングラスをかけていた。

我隱約間感覺到了什麼而回過身,已經打扮好儀容的瑠美微笑著、揮著手表示要出去了。瑠美帶著一副大到從臉頰旁突出的太陽眼鏡。

あとは、また会社かいしゃったら・・・」

おれは、あわてて竹中たけなか電話でんわった。

「之後我到公司後再說…」我趕忙掛掉竹中的電話。

おくるよ!」

「我送妳!」

とおるさんは、いそがしいんだから、にしないで。」

「阿透你很忙的,不用介意。」

「じゃ、おれくるま使つかって!運転手うんてんしゅ電話でんわするから。」

「那麼用我的車吧!我打個電話給司機。」

「いいの。いいの。タクシーにるから。とおるさんも着替きがえたり、お仕事しごとしたりしなきゃいけないでしょう?それにわたし、お化粧けしょうもしていないから、タクシーのほうが、らく。」

「沒關係、沒關係。我搭計程車就好。阿透還要換衣服、也還有工作要做不是嗎?而且我沒化妝,搭計程車比較輕鬆。」

「そうか。じゃ、したまでおくるよ。」

「好吧。那麼,我送妳下去。」

「いいわよ。有名人ゆうめいじんなんだから、正式発表せいしきはっぴょうまでは慎重しんちょうにしないとね。」

とフフフといたずらっのようにわらいながらていった。

「不用啦。你是名人,在正式公布前還是要慎重一點好。」
說完,她就像淘氣的小孩般呵呵笑著出去了。

 一人ひとりのこされたおれは、おおきなびをした。まどそとひろがる快晴かいせいそらは、あおんでいた。気分きぶん最高さいこうだ。今日きょう記者会見きしゃかいけん瑠美るみとの婚約話こんやくばなしせるのは、ねがったりかなったりだ。しかも、瑠美るみだなんて・・・これは、本当ほんとう神様かみさまおれあたえてくれた良縁りょうえんというものだ。

剩下一個人的我伸了個大大的懶腰。窗外晴朗的藍天萬里無雲。心情真好。能在今天的記者見面會上宣布與瑠美的婚約,真的是得償所願了。而且瑠美也很積極…這真是上天給予我的美好姻緣啊。

 瑠美るみせたタクシーが、はしした。

瑠美乘坐的計程車起步了。

「もしもし。ママ?やったわよ。今日きょう発表はっぴょうするから。そう!!美容院びよういん予約よやくしておいて。もちろん、ママもね。ひるごはんのとき、ママに挨拶あいさつするって。今度こんどは、ママのばんよ。頑張がんばってね。そうそう、なんかの記者会見きしゃかいけんがあるから・・・」

「喂、媽媽?太好了,今天就會宣布了。沒錯!! 幫我預約一下美容院。當然、媽媽也要喔。他說中午吃飯時會向媽媽打聲招呼。這次就輪到媽媽囉。加油。是是、因為有記者見面會…」

タクシーの運転手うんてんしゅにして、つい小声こごえになる。

「じゃ、またね。あと10じゅっぷんぐらいでくから・・・」

因為注意到司機、不由自主地降低音量。
「那掰掰。我還有10分鐘左右就到了…」

 タクシーの後部座席こうぶざせきあらためてふかすわりなおすと、瑠美るみじた。これで、あのいえつづけられる。代々だいだいつづいた稲垣家いながきけまもれる。パパもきっと天国てんごくよろこんでくれているはずだわ。こんなに条件じょうけんそろっているひとは、そうはいない。あとは、ママがきびしいかおとおるさんに・・・とおるさんがその条件じょうけんをのんでくれれば・・・かれ絶対ぜったいに断らない。自信じしんはある。もし、ことわったら・・・いやいや、そんなことはないはず。母親ははおやに、兄弟きょうだいはいない。父親ちちおやは、行方不明ゆくえふめいかれかくしているけど、大学時代だいがくじだいには、かなりあぶないこともしていたのも、すべて調査済ちょうさずみよ。かれだって、稲垣家いながきけ名声めいせいはほしいにちがいないわ。

瑠美坐在計程車後座,重新躺在椅背上,閉上眼。這樣,就能繼續(想像著)住在那個家了。能夠守護代代相傳的稻垣家。爸爸在天國一定也會為我感到開心的。沒幾個像他具備這麼多條件的人了,還有,媽媽用嚴肅的臉面對阿透…如果阿透接受那個條件的話…他絕對不會拒絕的。我有把握。如果,他拒絕的話…不不、不可能的。母親過世了、也沒有兄弟。父親也不知所蹤。他就算想隱瞞,大學時期做的那些危險的事我也全部調查完畢了。他阿、一定想要稻垣家的名聲。

とおるからLINEがはいった。

「まだタクシーかな?大丈夫だいじょうぶ?」

阿透傳來了LINE訊息。
「還在計程車上嗎?沒問題吧?」

大丈夫だいじょうぶです。ありがとうございます。もうすぐいえです。とおるさんもをつけて。」最後さいごにハートマークをつけようかまよったが、やめた。とおるあいしているか?などと少女しょうじょじみたことはかんがえたくなかったからだ。わたし目的もくてきは・・・

「沒問題。謝謝。馬上就到家了。阿透也路上小心。」我猶豫著要不要在最後加個愛心的符號,但還是放棄了。我真的愛阿透嗎?我不想思考這種少女般的煩惱。我的目的是…

つづ


気配けはい 感覺、跡象
 はっきりとはえないが、漠然ばくぜんかんじられるようす。
    無法清楚看見,但能模糊地感覺得到的樣子。

はみ露出
 一定いってい範囲はんいわくからそとる。なかはいりきれないでそとへあふれる。はみでる。
   從一定範圍或界限中跑出面來。沒有完整放入而溢出。露出。

らく  輕鬆
 心身しんしん苦痛くつうなどがなく、こころよやすらかなこと。また、そのようす。
    身心沒有痛苦、爽快安樂。又、表示那個樣子。

いたずらっ子 淘氣的小孩
    よくいたずらをするわるふざけがきな
    常常惡作劇的小孩。喜歡惡作劇的小孩。

ねがったりかなったり  得償所願
 希望きぼう一致いっちすること。すっかりねがどおりになること。
    與希望一致。完全照著願望進行。

気   積極、起勁
 すすんでやってみようというになること。また、そのようす。気乗きのり。
    積極進行某事的感覺。又、那個樣子。起勁。

条件じょうけんをのんで(条件じょうけんをのむ)
 条件じょうけんれる。
接受條件

・・・じみた(じみる)  彷彿、好像…
    そういうようす・状態じょうたいかんじられるという意味いみあらわす。
    表示感覺像那個樣子、狀態的意思。


日語造句