東京物語-帝国ホテル-第7章
東京物語 –帝国 ホテル-第 Ⅶ章
撰文:まゆみ 翻訳:小鱉 録音:ハセガ
在位子上結了帳、站起身時,瑠美身形晃了晃。我慌忙攙扶住她,這是我第一次攬了她的肩。瑠美比我想得還要醉。
經理一臉擔心地走了過來。
「スイートあるかなぁ?」「給我開間房吧?」
「かしこまりました。」 「遵命。」
當一點表情都沒變地快步離開的經理回來時,手裡拿著最頂級豪華的皇家樓層的套房鑰匙。
「ありがとう。
我說「謝謝。其實,今天我求婚了。」瑠美把左手伸到經理面前說「我們要結婚了。今天,小島先生向我…」
「それはそれは、おめでとうございます。おやすみなさいませ。」と
「這可真是太恭喜了。那麼請休息吧。」經理笑容滿面地說,並把我們送到電梯口。
エレベーターの
在電梯中只有我和瑠美兩人時,我感到緊張了起來。如果還是當年的那種情況下,不可能遇見的對象-琉美已經在我的懷抱中了。而且,是我所盼望的結婚對象。今晚,我從那個對象得到了接受我的求婚的回答。但是,今晚我把她送到房間後就應該回家嗎…?真希望有個人能來指點我一下。簡直就像是第一次和女性交往的年輕小夥子一樣的心情。
進了房間後,我把瑠美帶裡面的臥室,幫她脫掉外套,讓她睡在展平了的床單上。然後我從冰箱拿出礦泉水,和玻璃杯一起放在床頭邊。瑠美不知道還有沒有意識,總之她一直背對著我。瑠美背影的曲線非常豔麗。但是,我壓抑下快把手伸出去的慾望。把房間的電燈關掉、只留下夜燈後,靜靜地走出臥室。
リビングルームのテレビを
我到客廳打開電視,脫掉襪子、解開領帶。用遙控器打開窗簾後,看得見黑暗中的皇居。在這一天之前,我花了多少金錢和時間。雖然,加入金錢買不到的「名門一族」中這件事也已經進入倒數階段了。不、是如同已經快到手了的事了。是可以等待的、絕不能輕忽大意。直到公開前…我一邊想著這些事,雖然還記得有把電視轉到高爾夫頻道,但就這樣在沙發上睡著了。因為窗簾就這樣開著,所以可以看得見窗外天快亮了。我關掉電視後,從裡面的浴室傳來流水聲。好像是瑠美正在洗澡。距離早餐時間還很早,我請客房服務給我咖啡和新鮮柳橙汁。
そして、
ピンポーン。ルームサービスのチャイムに
接著,我再次打開電視、心不在焉地看著CNN。瑠美好像從浴室出來了,但沒有和我說一聲。「叮咚」客房服務鈴響起,瑠美回應後從裡面走了出來。看著瑠美穿著浴袍用慣用的手勢取過客房服務,我也進了浴室沖澡。像是要把過去的污穢全部流走似地,用沐浴巾用力擦著身體。
その
ここでは、「
在這裡是指「時間上已經迫在眼前了的狀態」。
たかをくくって
あえて 勉強
やりにくいことを
勉強去做難以完成的事的樣子。勉強。
日語造句
世 が世 なら、お姫様 だったのよ。それが、こんな小 さな家 に住 んでいるなんて・・・世 が世 なら、お姫様 だったのよ。それが、こんな小 さな家 に住 んでいるなんて・・・
她若是生於當年,就是個公主阿。但卻住在這樣小的房子裡…。笑 いを押 し殺 すのに、苦労 したよ。笑 いを押 し殺 すのに、苦労 したよ。
很勉強的壓抑住笑聲、可不簡單啊。選挙 も、いよいよ秒読 みの段階 だね。選挙 も、いよいよ秒読 みの段階 だね。
選舉終於也到了最後倒數階段了。- 「
相手 のチームは弱 いから大丈夫 」と油断 していたから、負 けてしまったんだよ「相手 のチームは弱 いから大丈夫 」と油断 していたから、負 けてしまったんだよ
「對手的隊伍很弱、沒問題的」說這樣輕忽對方的話,所以才輸的唷。 言 いにくいことをあえて言 ってくれるのは、親 だけだよ。言 いにくいことをあえて言 ってくれるのは、親 だけだよ。
。對我硬是說出說不出口的話的,也只有父母了。